Blog of Russian Artist who discovers life of country people in Quebec.
Wednesday, 26 December 2012
Tuesday, 25 December 2012
Monday, 24 December 2012
Sunday, 23 December 2012
Thursday, 20 December 2012
Wednesday, 19 December 2012
Fleurs feutrées.
Feutrage humide.
Convient pour les bandeaux et chapeaux tricotés en laine, sac à main, pantoufles.
Fleurs sont solides même pour lavage délicat dans laveuse.
Fait pour les boutiques qui apartient au C.S.I. Alapagas.
1547, route des Pommiers à Cap St-Ignace tél.:418-246-2146
481, rang 4 est, St-Lazare-de-Bellechasse tél.:418-803-4492
Courrier éléctronique : csialapagas@hotmail.comFriday, 7 December 2012
Je m'addresse aux parents de Saint-Joseph !
Ceux qui ont deux enfants adoptés de la Russie!
Vous etiez présents le 1er décembre dans l'atelier de l'art russe. Vous n'avez pas laissé vos coordonnées. Mais j'ai les informations pour vous et vos enfants pouvez-vous me contacter Svp.
En espérance qu'un jour vous visiterez mon blogue ce message est pour vous. Merci!
Vous etiez présents le 1er décembre dans l'atelier de l'art russe. Vous n'avez pas laissé vos coordonnées. Mais j'ai les informations pour vous et vos enfants pouvez-vous me contacter Svp.
En espérance qu'un jour vous visiterez mon blogue ce message est pour vous. Merci!
Wednesday, 5 December 2012
Atelier de la fabrication d'une poupée russe
J'ai participé a l'exposition de la Route des créateurs au moulin La Lorraine à Lac Etchemin et j'étais invitée à organiser un atelier qui touche l'art russe dans le cadre de Rencontres des artistes au Centre d'Art Moulin La Lorraine.
J' ai choisi une poupée non cousue folklorique traditionnellement appelée «Clochette» qui a son rôle d'apporter des bonnes nouvelles et joie dans la vie de la famille. On l'attache sur la porte d'entrée ou à côté de l'entrée de la maison.
J'ai vecu une belle expérience avec cet atelier! Comme travailler avec une musicien de notre village et mon ami Oneil Lemieux qui a adapté les paroles en français avec la musique d'une chançon enfantine russe.
Aussi je voudrais souligner l'assistance des trois filles d'Isabelle Giasson et Yann Farley. C'est très amusant jouer avec le tissu en fabricant des poupées. Je peux dire que je suis revenu à mon âge de fillette!
Je suis heureuse que Yann a pris de belles photos et vidéo de cette activité tellement mémorable pour moi! Mes propres petites filles sont trop loin de moi et cet événement avec les petites filles m'a touché beaucoup personnellement et m'a rappelé ma famille et mon pays natal.
J'apprécie beaucoup le soutien moral de gens de Ste-Sabine et l'aide reçue pour les furnitures et materiaux utiles à faire cet atelier : Clément Asselin, Lise Mercier, Lorraine Mercier, Jane Mercier, Lise Gagnon, Francine Lemieux aussi que Linda Fournier et Diane Laverdière qui ont placé mon annonce dans le village et Isabelle Giasson et Josée Marceau qui ont annoncé mon atelier dans les journaux de notre région! À noter que les petites participantes sont venues de St-Georges de Beauce, Lac Etchemin, Ste-Camille, Ste-Justine et Ste-Sabine!
J'apprécie l'aide active de Mme Diane Bélanger (résp de l'art textile du Cercle de fermières de St-Louis), Cécile Veilleux (la présidente du Cercle de Ste-Justine) et d'autres cercles de notre région qui ont répondu à l'appel de la présidente regionale de Cercle 04 (elle est nouvelle et je ne sais pas son nom parce que sur le site du CFQ rien marqué) et Isabelle Giasson. Elles ont envoyé les retailles de tissu nécessaires à la confection des poupées.
J' ai choisi une poupée non cousue folklorique traditionnellement appelée «Clochette» qui a son rôle d'apporter des bonnes nouvelles et joie dans la vie de la famille. On l'attache sur la porte d'entrée ou à côté de l'entrée de la maison.
J'ai vecu une belle expérience avec cet atelier! Comme travailler avec une musicien de notre village et mon ami Oneil Lemieux qui a adapté les paroles en français avec la musique d'une chançon enfantine russe.
Aussi je voudrais souligner l'assistance des trois filles d'Isabelle Giasson et Yann Farley. C'est très amusant jouer avec le tissu en fabricant des poupées. Je peux dire que je suis revenu à mon âge de fillette!
Je suis heureuse que Yann a pris de belles photos et vidéo de cette activité tellement mémorable pour moi! Mes propres petites filles sont trop loin de moi et cet événement avec les petites filles m'a touché beaucoup personnellement et m'a rappelé ma famille et mon pays natal.
J'apprécie beaucoup le soutien moral de gens de Ste-Sabine et l'aide reçue pour les furnitures et materiaux utiles à faire cet atelier : Clément Asselin, Lise Mercier, Lorraine Mercier, Jane Mercier, Lise Gagnon, Francine Lemieux aussi que Linda Fournier et Diane Laverdière qui ont placé mon annonce dans le village et Isabelle Giasson et Josée Marceau qui ont annoncé mon atelier dans les journaux de notre région! À noter que les petites participantes sont venues de St-Georges de Beauce, Lac Etchemin, Ste-Camille, Ste-Justine et Ste-Sabine!
J'apprécie l'aide active de Mme Diane Bélanger (résp de l'art textile du Cercle de fermières de St-Louis), Cécile Veilleux (la présidente du Cercle de Ste-Justine) et d'autres cercles de notre région qui ont répondu à l'appel de la présidente regionale de Cercle 04 (elle est nouvelle et je ne sais pas son nom parce que sur le site du CFQ rien marqué) et Isabelle Giasson. Elles ont envoyé les retailles de tissu nécessaires à la confection des poupées.
En Beauce.Com ! - La tradition russe perpétuée avec succès au Moulin La Lorraine
En Beauce.Com ! - La tradition russe perpétuée avec succès au Moulin La Lorraine
C'est tellement bien dit, merci Olivier!
C'est tellement bien dit, merci Olivier!
Les prochaines dates des ateliers sont au mois de mars 2013
Le 4 mars à l'École De Léry-Mgr-De Laval, Beauceville
et le 6 mars au moulin La Lorraine atelier pour les enfants et parents.
Sunday, 25 November 2012
Préparations de l'atelier
J'ai eu la chance de faire connaissance avec la famille d'Isabelle Giasson et Yann Farley! Parce que grace à ses trois filles j'ai trois petites assistantes pour mon atelier de poupée russe!
Nous avons fait une répetiton du programme de l'atelier chez moi. Nous étions accompagné à la guitare par Oneil Lemieux. M. Lemieux est le muscien qui a adapté les paroles et la musique de la chanson traditionnelle russe.
J'ai passé une belle journée avec eux!
Nous avons fait une répetiton du programme de l'atelier chez moi. Nous étions accompagné à la guitare par Oneil Lemieux. M. Lemieux est le muscien qui a adapté les paroles et la musique de la chanson traditionnelle russe.
J'ai passé une belle journée avec eux!
(Les photos pris dans mon studio par Yann Farley)
Saturday, 24 November 2012
Programme de l'atelier de fabrication d'une poupée russe
Voici le programme de l'atelier: les chansons enfantines, les images qui amènent dans une histoire inconnue, le processus de fabrication d'une poupée russe et petites bouchées russes. L'animatrice porte un costume traditionnel russe.
J'ai composé le programme que vous trouverez ici en bas et vous pouvez l'utiliser dans les événements non commerciaux pour des activités avec les enfants, ados ou adultes.
Vous pouvez justement changer le niveau de difficulté de la confection de la poupée traditionnelle (n'importe quelle nationalité du monde)
Labels:
Russian
Thursday, 1 November 2012
Sunday, 7 October 2012
Thursday, 4 October 2012
Wednesday, 3 October 2012
Monday, 24 September 2012
EUREKA !
Enfin j'ai trouvé le mot exact pour les activités de mes projets culturels à la Petit Maison d'Art de Ste-Sabine!
C'est CLUB DE METIERS D'ART !!!
Les artistes, les artisans, les musiciens, les danseurs et les écrivains de Ste-Sabine pourront profiter la Petite Maison d'Art pour pratiquer des activités intéressantes, plaisantes et utiles, ce qui va attirer beaucoup de visiteurs et participants de toute notre paroisse et de plus loin aussi.
La Pte Maison d'Art de Ste-Sabine sera visible sur les cartes de tourisme, de la Route de créateurs, de loisirs etc.
Le Club des métiers d'art peut gagner une belle réputation par:
1) Expo vente des oeuvres ( aussi organiser des expositions des artistes / artisans invités);
2) La vitrine des artistes, musiciens et artisans de notre région;
3) Invitation des professionnelles : artistes, musiciens, danseurs et artisans pour donner les cours;
4) Organisation des rencontres avec les gens connus et réputés de notre région dans l''Art et l'artisanat (avec soit: démonstration, petit spectacle ou soirée de poésie) ;
5) Animation pour les événements de Ste-Sabine ou d'un village de notre région, ainsi que pour les Églises lors des fêtes religieuses.
6) Diffuser un circulaire des événements de la Pte maison d'art planifiés pour toute l'année.
7) Le concours pour les artistes, les concours pour le public, les sondages, les tirages des œuvres d'art ou d'artisanat.
C'est CLUB DE METIERS D'ART !!!
Les artistes, les artisans, les musiciens, les danseurs et les écrivains de Ste-Sabine pourront profiter la Petite Maison d'Art pour pratiquer des activités intéressantes, plaisantes et utiles, ce qui va attirer beaucoup de visiteurs et participants de toute notre paroisse et de plus loin aussi.
La Pte Maison d'Art de Ste-Sabine sera visible sur les cartes de tourisme, de la Route de créateurs, de loisirs etc.
Le Club des métiers d'art peut gagner une belle réputation par:
1) Expo vente des oeuvres ( aussi organiser des expositions des artistes / artisans invités);
2) La vitrine des artistes, musiciens et artisans de notre région;
3) Invitation des professionnelles : artistes, musiciens, danseurs et artisans pour donner les cours;
4) Organisation des rencontres avec les gens connus et réputés de notre région dans l''Art et l'artisanat (avec soit: démonstration, petit spectacle ou soirée de poésie) ;
5) Animation pour les événements de Ste-Sabine ou d'un village de notre région, ainsi que pour les Églises lors des fêtes religieuses.
6) Diffuser un circulaire des événements de la Pte maison d'art planifiés pour toute l'année.
7) Le concours pour les artistes, les concours pour le public, les sondages, les tirages des œuvres d'art ou d'artisanat.
Thursday, 20 September 2012
Projet de developpement par les sources humaines en Sainte-Sabine.
PROJET CULTUREL DE REGROUPEMENT D’ARTISTES DE SAINTE-SABINE
Présentation de Larissa Prince
le 20 août 2012 à la salle Maria Couture-Tanguay du Centre communautaire
Je vous remercie tous d’être venus à cette première rencontre.
J’ai deux projets à vous présenter, qui sont liés l’un à l’autre :
1e : Organiser tous ensemble un marché de Noël ou un Marché de Pâques;
2e : Si le premier événement réussit, créer un regroupement d’artistes, artisans, écrivans et producteurs locaux.
J’ai deux projets à vous présenter, qui sont liés l’un à l’autre :
1e : Organiser tous ensemble un marché de Noël ou un Marché de Pâques;
2e : Si le premier événement réussit, créer un regroupement d’artistes, artisans, écrivans et producteurs locaux.
Saturday, 1 September 2012
Monday, 27 August 2012
L'invitation au voyage - Charles BAUDELAIRE (1821-1867)
Mon enfant, ma soeur,
Songe à la douceur
D'aller là-bas vivre ensemble !
Aimer à loisir,
Aimer et mourir
Au pays qui te ressemble !
Les soleils mouillés
De ces ciels brouillés
Pour mon esprit ont les charmes
Si mystérieux
De tes traîtres yeux,
Brillant à travers leurs larmes.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
Des meubles luisants,
Polis par les ans,
Décoreraient notre chambre ;
Les plus rares fleurs
Mêlant leurs odeurs
Aux vagues senteurs de l'ambre,
Les riches plafonds,
Les miroirs profonds,
La splendeur orientale,
Tout y parlerait
À l'âme en secret
Sa douce langue natale.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
Vois sur ces canaux
Dormir ces vaisseaux
Dont l'humeur est vagabonde ;
C'est pour assouvir
Ton moindre désir
Qu'ils viennent du bout du monde.
- Les soleils couchants
Revêtent les champs,
Les canaux, la ville entière,
D'hyacinthe et d'or ;
Le monde s'endort
Dans une chaude lumière.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
Songe à la douceur
D'aller là-bas vivre ensemble !
Aimer à loisir,
Aimer et mourir
Au pays qui te ressemble !
Les soleils mouillés
De ces ciels brouillés
Pour mon esprit ont les charmes
Si mystérieux
De tes traîtres yeux,
Brillant à travers leurs larmes.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
Des meubles luisants,
Polis par les ans,
Décoreraient notre chambre ;
Les plus rares fleurs
Mêlant leurs odeurs
Aux vagues senteurs de l'ambre,
Les riches plafonds,
Les miroirs profonds,
La splendeur orientale,
Tout y parlerait
À l'âme en secret
Sa douce langue natale.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
Vois sur ces canaux
Dormir ces vaisseaux
Dont l'humeur est vagabonde ;
C'est pour assouvir
Ton moindre désir
Qu'ils viennent du bout du monde.
- Les soleils couchants
Revêtent les champs,
Les canaux, la ville entière,
D'hyacinthe et d'or ;
Le monde s'endort
Dans une chaude lumière.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
L'invitation au voyage - Charles BAUDELAIRE
Tuesday, 14 August 2012
Un projet était né...
Enfin j'ai trouvé le mot exact pour mes activités et mes projets culturels à la Petit Maison d'Art de Ste-Sabine!
Je suis membre de la Route des créateurs
cette année. Ce qui veut dire que le 29-30 septembre mon atelier sera ouvert aux visiteurs pour découvrir mes créations sur place. C'est une chance pour les gens de pouvoir entrer chez un artiste où créateur et voir l'atelier où ses oeuvres sont nées.Je suis membre de la Route des créateurs
Les artistes affichaient un numéro à leur porte correspondant à la carte de la route des créateurs pour les visiteurs.
En parlant avec notre directeur général de municipalité M. Pièrre Chabot à propos de l'affiche et des artistes de Ste-Sabine, il m'est venue une inspiration pour un nouveau projet.
Linda Fournier, représentante du Conseil municipal, était très réceptive à deux projets que je lui partageais. Et voilà, un appel aux sabinois et sabinoises est lancé :
Sunday, 29 July 2012
La fête de solidarité/ Ste-Sabine's solidarity.
There are the few names for this holiday : fete of Sainte-Anne, Sainte-Sabine in fete and Sainte-Sabine's solidarity.
I was asked to made a show-card for this event.
Il y a deux noms à cette fête : "Ste-Sabine en fête" et "Fête de solidarité sabinoise". On m'a demandé de fabriquer une affiche de grande dimension pour être installée sur un char allégorique lors de la parade à Ste-Justine et à St-Luc.
It was a real fete for me! For the first time in my all life I rode thanks the riders of Ranch ELPACO !
Very happy. Below I share my photos with you.
C'était une vraie fête pour moi! Parce que pour la première fois dans ma vie je suis monté à cheval! J'étais bien encouragée par des cavalières de Ranch EL PACO.Je partage des photos avec vous.
L'adresse de Ranch EL PACO
850, rang 7, Ste-Justine
tél. : (418)383 5700
cell. : (418) 625 8862
Propriètaire Bertrand
Je suis très reconnaissante aux cavalières Bernard, Chantale et Johanne, de m'avoir rassurée pour diminuer ma peur.
I was asked to made a show-card for this event.
Il y a deux noms à cette fête : "Ste-Sabine en fête" et "Fête de solidarité sabinoise". On m'a demandé de fabriquer une affiche de grande dimension pour être installée sur un char allégorique lors de la parade à Ste-Justine et à St-Luc.
It was a real fete for me! For the first time in my all life I rode thanks the riders of Ranch ELPACO !
Very happy. Below I share my photos with you.
C'était une vraie fête pour moi! Parce que pour la première fois dans ma vie je suis monté à cheval! J'étais bien encouragée par des cavalières de Ranch EL PACO.Je partage des photos avec vous.
L'adresse de Ranch EL PACO
850, rang 7, Ste-Justine
tél. : (418)383 5700
cell. : (418) 625 8862
Propriètaire Bertrand
Je suis très reconnaissante aux cavalières Bernard, Chantale et Johanne, de m'avoir rassurée pour diminuer ma peur.
Thursday, 19 July 2012
Wednesday, 11 July 2012
Friday, 6 July 2012
Tuesday, 3 July 2012
Monday, 2 July 2012
Sunday, 1 July 2012
Russian folk style song and dance
Chanson et danse folkloriques russe par Nadezhda Kadysheva.
Love Nadezhda Kadysheva!
I'm very happy there is memory of my culture . Simple happyness and grief of love.
Love Nadezhda Kadysheva!
I'm very happy there is memory of my culture . Simple happyness and grief of love.
Labels:
Russian
Coussin brodée. Cushion with embroidery.
I made this present for my neighbor who is very gentil. Fore her birthday 77yo the 11th of April 2011.
Before embroider I put small cuttings of light fabrics under organza silk to give some look of field of flower or summer sensation and after that I made embroidery of dragonfly with my Babylock.
Then I played with fabrics choise for framing this broidery and finishing with stitch.
Very plaisant experience!
Before embroider I put small cuttings of light fabrics under organza silk to give some look of field of flower or summer sensation and after that I made embroidery of dragonfly with my Babylock.
Then I played with fabrics choise for framing this broidery and finishing with stitch.
Very plaisant experience!
Tuesday, 26 June 2012
Friday, 25 May 2012
Tuesday, 22 May 2012
Tuesday, 8 May 2012
Sunday, 6 May 2012
Thursday, 3 May 2012
Wednesday, 2 May 2012
Monday, 30 April 2012
Thursday, 15 March 2012
Friday, 2 March 2012
Friday, 24 February 2012
Subscribe to:
Posts (Atom)